¿Cuál es tu nivel de alemán? ¿A1, A2, B1, B2, C1 o C2?
PRESUPUESTO

Niveles de alemán: certificados, titulaciones y equivalencias

¿Cuál es su nivel de lengua alemana?

Títulos, certificados y niveles de alemán y sus equivalencias

¿Quiere conocer su nivel de alemán?

Antes de convertirte en estudiante de alemán o ser alumno de cualquier universidad alemana, necesitas conocer a fondo los diferentes certificados y titulaciones de alemán que hay. Alemania, como miembro de la UE, se acoge a lo que dicta el MCER sobre niveles de idiomas. Por tanto, es fácil conocer las aptitudes y el nivel que se pueden obtener a través de los diferentes exámenes de lengua alemana que se realizan en el país y comprobar las equivalencias de los distintos niveles de idiomas.

Existen diferentes certificados y títulos oficiales que tienen validez en diferentes ámbitos, sean profesionales o estudiantiles, como también diferentes aptitudes necesarias para obtener los niveles requeridos. Aquí te lo vamos a explicar todo.

LinguaVox es una agencia de traducción con oficinas en España y Estados Unidos. Somos expertos en traducciones de alemán.

Niveles de alemán:
A (A1, A2), B (B1, B2) y C (C1 y C2)

¿Qué nivel tiene de alemán?
| alemán | alemán austriaco | alemán suizo | alemán belga |

Los diferentes niveles de idioma alemán, catalogados según el MCER, implican la obtención de una serie de capacidades a nivel de comprensión, expresión oral y expresión escrita. A continuación, las listamos al completo:

  • Escritura
    • Expresión escrita: capacidad para escribir postales sencillas y breves, como una felicitación. Saber rellenar formularios con información personal como nacionalidad, nombre o dirección.

 

  • Habla
    • Expresión oral: uso de expresiones sencillas y frases cortas para describir lugares y personas.
    • Interacción oral: capacidad para realizar conversaciones sencillas con ayuda de la otra persona, hablando con lentitud y prestando mucha atención, como también ayudando a terminar lo que se quiere decir. Se pueden hacer preguntas sencillas y respuestas también sencillas.

 

  • Comprensión
    • Comprensión lectora: capacidad para entender palabras conocidas y también nombres y frases fáciles.
    • Comprensión auditiva: reconocimiento de palabras y expresiones básicas y habituales, relacionadas con uno mismo, con la familia o con el entorno, siempre y cuando se hable lentamente.
  • Escritura
    • Expresión escrita: capacidad para escribir mensajes breves y sencillos sobre necesidades inmediatas, así como cartas muy sencillas.

 

  • Habla
    • Expresión oral: uso de expresiones y frases simples para describir a la familia y otras personas, así como el trabajo o la educación realizados.
    • Interacción oral: capacidad para comunicarse en tareas habituales que exigen un intercambio directo de información, realización de intercambios sociales breves aunque con dificultad para mantener la conversación.

 

  • Comprensión
    • Comprensión lectora: lectura de textos breves y capacidad para encontrar información concreta en textos sencillos y cotidianos.
    • Comprensión auditiva: comprensión de frases y vocabulario habituales sobre temas de interés personal y captación de ideas en avisos y mensajes breves y claros.
  • Escritura
    • Expresión escrita: capacidad para escribir textos sencillos y bien enlazados que traten temas conocidos por el hablante

 

  • Habla
    • Expresión oral: capacidad para enlazar frases con sencillez, para narrar historias, describir reacciones o incluso justificar opiniones.
    • Interacción oral: posibilidad de desenvolverse en las situaciones habituales al viajar, participar en conversaciones sobre temas de interés personal o relacionados con la vida cotidiana.

 

  • Comprensión
    • Comprensión lectora: entendimiento de textos redactados en una lengua de uso cotidiano y de descripciones de eventos, deseos y sentimientos.
    • Comprensión auditiva: comprensión de ideas principales de un discurso expresado con claridad sobre asuntos cotidianos, además de capacidad para extraer ideas principales de programas de radio o TV.
  • Escritura
    • Expresión escrita: escritura de textos detallados y claros sobre varios temas en los que se está interesado, también de cartas en las que se da importancia a experiencias y redacciones o informes con información o propuestas.

 

  • Habla
    • Expresión oral: capacidad para hacer descripciones en materias relacionadas con el interés del hablante, también para explicar puntos de vista con ventajas e inconvenientes.
    • Interacción oral: posibilidad de participar en conversaciones con cierta fluidez con hablantes nativos, participación en debates con defensa de puntos de vista.

 

  • Comprensión
    • Comprensión lectora: capacidad para leer informes, artículos y prosa literaria contemporánea.
    • Comprensión auditiva: comprensión de discursos extensos y con líneas argumentales poco asequibles, con conocimiento del tema; también de noticias de TV y programas, como de películas.
  • Escritura
    • Expresión escrita: capacidad para escribir textos claros y con buena estructura y exponer puntos de vista de forma adecuada y extensa. Selección de estilos apropiados para los lectores y capacidad para tratar temas complejos.

 

  • Habla
    • Expresión oral: presentación de descripciones detalladas y claras sobre temas complicados que, a su vez, abarcan otros, con el correspondiente desarrollo de ideas y conclusiones.
    • Interacción oral: expresión fluida y espontánea sin búsqueda evidente de las expresiones más acordes. Uso del lenguaje de forma flexible y eficaz tanto a nivel social como profesional. Construcción de opiniones e ideas de forma precisa.

 

  • Comprensión
    • Comprensión lectora: entendimiento de textos literarios complejos y largos, siendo capaz de distinguir diferentes estilos, además de artículos especializados, instrucciones técnicas y textos complicados en líneas generales.
    • Comprensión auditiva: entendimiento de discursos extensos aunque no estén estructurados claramente y sin que las relaciones estén explicadas explícitamente. Entendimiento de programas, series y películas.
  • Escritura
    • Expresión escrita: capacidad para escribir textos con fluidez y claridad siguiendo el estilo que corresponda. Puede escribir desde cartas a informes, resúmenes, reseñas o artículos con una buena estructura que ayude a entender las ideas más importantes.

 

  • Habla
    • Expresión oral: describe y argumenta con fluidez y claridad, siguiendo el estilo acorde al contexto y utilizando estructuras lógicas y eficaces que ayuden al oyente a entenderlo todo bien.
    • Interacción oral: puede sumarse a cualquier debate o conversación sin complicaciones. Sabe usar frases hechas, expresiones coloquiales y modismo, además de expresarse con fluidez y ser capaz de transmitir los matices del sentido con bastante precisión.

 

  • Comprensión
    • Comprensión lectora: capacidad para leer fácilmente cualquier texto en el idioma, incluidos aquellos más abstractos o complejos a nivel estructural.
    • Comprensión auditiva: dificultad nula para entender cualquier lengua hablada, sea en conversaciones como en discursos retransmitidos, sin importar la velocidad a la que se esté hablando.
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on pinterest
Niveles de alemán
Traducciones alemán-español
| alemán | alemán austriaco | alemán suizo | alemán belga |
JURADAS · TÉCNICAS
Servicio de traducción profesional
Intérpretes de alemán
Presupuesto gratis
Traducciones juradas de alemán
Traducciones oficiales
Traductores jurados
Previous
Next

Certificados y titulaciones oficiales de alemán

Para obtener un título oficial de alemán, la institución principal a la que acudir es el Goethe-Institut. Esta, perteneciente a la República Federal de Alemania, es la encargada de realizar los exámenes oficiales de alemán a superar para adquirir el certificado de alemán correspondiente.

  • Goethe-Zertifikat A1: exámenes diferentes para jóvenes de hasta 16 años y adultos. Este examen acredita unos conocimientos muy básicos de alemán, equivalentes al A1 del MCER.
  • Goethe-Zertifikat A2: de nuevo, diferentes para hasta 16 años y adultos, consta de cuatro pruebas (lectura, escritura, escucha y habla) y concede el certificado que equivale al A2 del MCER.
  • Goethe-Zertifikat B1: equivalente al B1 del MCER, superar este examen supone obtener un título de alemán que certifica un uso autónomo del idioma en la lectura, la escucha, el habla y la escritura. Son certificados independientes de cada uno que, si se aprueban todos, se engloban en uno general.
  • Goethe-Zertifikat B2: examen solo para adultos con el que se obtiene el certificado de alemán equivalente al B2 del MCER. Se divide en cuatro partes (lectura, escritura, habla y escucha) con diferentes títulos que se suman a uno global al aprobarlas todas.
  • Goethe-Zertifikat C1: solo para adultos, superar este examen implica obtener una titulación que puede eximir de la realización de pruebas de idiomas en algunas universidades. Equivale al C1 del MCER y también se divide en cuatro partes.
  • Goethe-Zertifikat C2 – Großes Deutsches Sprachdiplom (GDS): examen para el nivel más avanzado de alemán, necesario para profesores de alemán y otros especialistas, evalúa las competencias en cuatro módulos diferentes de los que se obtienen las correspondientes titulaciones al aprobarlos. Obtener el título global, que equivale al C2 del MCER, permite a estudiantes extranjeros acceder a escuelas superiores alemanas.

Para estudiar o trabajar en Alemania, es necesario acreditar conocimientos de idioma. Además de los exámenes antes presentados, existen otros tres orientados específicamente a este ámbito. Son los siguientes:

 

  • TestDaf: Test Deutsch als Fremdsprache: examen de idioma para acceder a cualquier universidad alemana y reconocido a nivel internacional. Superarlo equivale a tener nivel B2-C1 según el MCER. Consta de 4 partes y tiene 6 convocatorias anuales.
  • DSH (Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang): examen para demostrar la aptitud para estudiar en una universidad alemana. Acredita niveles del B2 al C2 según el MCER y consta de dos partes: oral y escrita. Las fechas las imponen las diferentes universidades.
  • Goethe-Test Pro: examen a realizar desde el PC para determinar el nivel de idioma. Al terminarlo, se obtiene un certificado con el nivel demostrado, que va desde A2 hasta C2.
Títulos de alemán

Compruebe su nivel de otros idiomas

Expertos en idioma alemán

Bundestag

Traducciones online de alemán desde nuestras oficinas en Europa y Estados Unidos

Paseo de la Castellana, 194.
28046. Madrid.
Tel. 918 291 242
Máximo García Garrido, 12, 1 D.
48980, Santurtzi.
Tel. 944 936 508

ESTADOS UNIDOS

48128 Dearborn
Dearborn,United States
Tel. +1 3135561343