Nivel de chino: certificados, titulaciones y equivalencias | LinguaVox
PRESUPUESTO

Niveles de chino: certificados, títulos y equivalencias

¿Cuál es su nivel de chino?

Certificados, títulos y equivalencias entre niveles de chino

Descubre su nivel de chino

¿Quieres aprender el idioma chino? Como sucede con la mayoría de idiomas del mundo, esta lengua posee una serie de certificados y titulaciones oficiales que sirven para acreditar el nivel de dominio del hablante. Títulos que difieren si son para el mundo empresarial o para jóvenes de primaria y secundaria, entre otros tantos casos.

Aquí vamos a ver las capacidades necesarias según el nivel que se quiera tener, así como los exámenes que se deben realizar y su correspondencia con el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, que podrá consultar en este cuadro de equivalencias de niveles de idiomas.

LinguaVox es una agencia de traducción con 20 años de experiencia en traducciones de chino.

Niveles de chino:
A (A1, A2), B (B1, B2) y C (C1 y C2)

¿Cuál es tu nivel de chino? lengua china

Como en otros idiomas, el chino sigue las referencias del MCER para establecer un sistema de niveles para el aprendizaje de su lengua. Es el siguiente, el estándar:

  • Escritura
    • Expresión escrita: capacidad para escribir textos muy sencillos y para rellenar formularios con datos básicos.

 

  • Habla
    • Expresión oral: utilización de frases cortas para describir a personas o sitios.
    • Interacción oral: conversaciones muy simples, siempre y cuando la otra persona ayude hablando lentamente.

 

  • Comprensión
    • Comprensión lectora: entendimiento de palabras conocidas, frases y nombres.
    • Comprensión auditiva: reconocimiento de palabras y expresiones básicas relacionadas con uno mismo, con la familia o con el entorno.
  • Escritura
    • Expresión escrita: escritura de mensajes simples sobre necesidades inmediatas y cartas sencillas.

 

  • Habla
    • Expresión oral: expresiones y frases sencillas para describir familiares y conocidos y explicar el trabajo o la educación estudiada.
    • Interacción oral: comunicación sencilla en tareas habituales que exigen intercambio directo de información y capacidad para tener charlas breves, con ayuda.

 

  • Comprensión
    • Comprensión lectora: capacidad para encontrar información concreta en textos sencillos.
    • Comprensión auditiva: comprensión de frases y vocabulario habituales sobre temas de interés personal.
  • Escritura
    • Expresión escrita: escritura de textos sencillos y bien enlazados que traten temas conocidos.

 

  • Habla
    • Expresión oral: enlazar frases con cierta soltura para narrar historias o incluso justificar opiniones.
    • Interacción oral: posibilidad de defenderse en el habla al viajar y participar en conversaciones sobre temas de la vida cotidiana.

 

  • Comprensión
    • Comprensión lectora: entender textos redactados en una lengua de uso cotidiano.
    • Comprensión auditiva: comprender las ideas principales de un discurso expresado con claridad y poder extraer ideas principales de programas de radio o TV.
  • Escritura
    • Expresión escrita: escribir textos detallados y claros sobre temas de interés personal, cartas en las que se da importancia a experiencias o informes.

 

  • Habla
    • Expresión oral: poder hacer descripciones en materias de interés para el hablante, también para explicar puntos de vista.
    • Interacción oral: participar en conversaciones con cierta fluidez con hablantes nativos y participación en debates.

 

  • Comprensión
    • Comprensión lectora: capacidad para leer informes, artículos y prosa literaria.
    • Comprensión auditiva: comprensión de discursos extensos y complejos sobre un tema de interés, así como de noticias, películas y programas de TV.
  • Escritura
    • Expresión escrita: escribir textos claros y con buena estructura y exponer puntos de vista de forma extensa escogiendo los estilos apropiados para los lectores.

 

  • Habla
    • Expresión oral: realización de descripciones detalladas y claras sobre temas complicados.
    • Interacción oral: expresión fluida y espontánea sin búsqueda evidente de términos. Uso flexible y eficaz del lenguaje.

 

  • Comprensión
    • Comprensión lectora: entender textos literarios complejos y largos, siendo capaz de distinguir diferentes estilos. Facilidad para entender textos complicados.
    • Comprensión auditiva: entendimiento de discursos extensos y sin estructura clara.
  • Escritura
    • Expresión escrita: escribir textos con fluidez y claridad siguiendo el estilo que corresponda con una estructura que facilite la comprensión.

 

  • Habla
    • Expresión oral: descripción y argumentación con fluidez y claridad, siguiendo el estilo y la estructura adecuados.
    • Interacción oral: puede sumarse a cualquier debate o conversación sin complicaciones y con fluidez. Uso de frases hechas, expresiones coloquiales y modismos.

 

  • Comprensión
    • Comprensión lectora: capacidad para leer cualquier texto en el idioma, incluidos los más abstractos o difíciles.
    • Comprensión auditiva: facilidad total para entender cualquier lengua hablada sin importar la velocidad.
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on pinterest
Traducciones chino-español
traducciones de chino a español-español
idioma español-traducciones del español al chino
JURADAS · TÉCNICAS
Servicio de traducción profesional
Intérpretes de chino
Presupuesto gratis
Traducciones oficiales de chino
Traducciones juradas válidas en España y China.
Traductores jurados
Previous
Next

Certificados y titulaciones de chino oficiales

El Hanyu Shuiping Kaoshi, o HSK, es el examen con el que se examina el chino mandarín a hablantes no nativos. Es el estándar de competencia, que cuenta con 6 niveles que se corresponden con los del Marco Común Europeo de Referencia de Lenguas. Sus categorías son las siguientes.

 

  • Nivel 1 – A1
  • Nivel 2 – A2
  • Nivel 3 – B1
  • Nivel 4 – B2
  • Nivel 5 – C1
  • Nivel 6 – C2

 

De carácter general, sirve tanto para la escritura como para la comprensión lectora y auditiva. Puede ser de utilidad para acceder a instituciones de la educación china o incluso a puestos de empleo en el país, además de para acreditar el dominio de la lengua que se tenga. Los resultados se obtienen un mes después de llevar a cabo la prueba.

El HSKK es un examen específico de chino mandarín que se centra en evaluar la capacidad de expresión oral de la persona. Se estructura en tres niveles diferentes, correspondiendo cada uno a las categorías A, B o C del MCER.

 

  • Inicial – A1 y A2
  • Intermedio – B1 y B2
  • Avanzado – C1 y C2

 

La validez de este certificado es de 2 años, por lo que quien lo tenga debe repetir la prueba pasado este periodo para demostrar que sigue teniendo el mismo dominio del idioma. Tanto este examen como el HSK se puede realizar en los centros acreditados por Hanban.

El BCT es la titulación que se da para el chino comercial. Es una prueba estándar que se ha elaborado para poder evaluar el nivel que tienen los hablantes de chino no nativos dentro del ámbito empresarial. Un examen que evalúa la capacidad de comunicación en el idioma, centrándose en las actividades de negocios, interacciones sociales y vida cotidiana.

 

Son dos pruebas independientes, siendo una de ellas de comprensión escrita y oral y otra de expresión tanto oral como escrita. Tiene cinco niveles y es esencial para empresarios y grandes profesionales que quieran utilizar el chino.

 

  • Nivel 1
  • Nivel 2
  • Nivel 3
  • Nivel 4
  • Nivel 5

 

El certificado acreditativo se obtiene en función de la nota obtenida, que además tiene una validez de 2 años.

El YCT o Youth Chinese Test es una prueba dirigida a jóvenes que quieran tener una acreditación de dominio del chino, siempre y cuando esta no sea su lengua materna. Está destinado a estudiantes de primaria y de secundaria.

 

Un examen internacional y estandarizado que mide la aptitud del joven para utilizar el chino en su vida académica y cotidiana y que se divide en dos pruebas independientes: una oral y otra escrita. La primera se divide en dos niveles y la segunda en cuatro.

 

Los niveles 2, 3 y 4 de YCT se corresponden con los niveles 1, 2 y 3 de HSK y estos, a su vez, con los A1, A2 y B1 del MCER.

Títulos de chino

Compruebe su nivel de otros idiomas

Expertos en el idioma chino

Muralla China

Traducciones online de chino desde nuestras oficinas en Europa y Estados Unidos

Paseo de la Castellana, 194.
28046. Madrid.
Tel. 918 291 242
Máximo García Garrido, 12, 1 D.
48980, Santurtzi.
Tel. 944 936 508

ESTADOS UNIDOS

48128 Dearborn
Dearborn,United States
Tel. +1 3135561343