Marco Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) | A1, A2, B1, B2, C1, C2
PRESUPUESTO

El Marco Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER)

El Marco Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER)

Con el fin de llegar a un consenso a nivel europeo, el Consejo de Europa presentó en 2001, durante la celebración del Año Europeo de las Lenguas, un documento iniciado en 1991 por el gobierno federal suizo. Su nombre era, y es, el de Marco Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación, MCER. En inglés se conoce como  Common European Framework of Reference for Languages, o CFER.

Pero, ¿cuál es la finalidad del Marco Europeo de Referencia para las Lenguas? Establecer un estándar europeo para utilizar en diferentes países, que sirva para poder medir los niveles de expresión oral y escrita, así como el de comprensión, en cualquier lengua.

Para entender bien su funcionamiento y planteamiento, es conveniente conocer sus dos aspectos claves: los niveles de referencia comunes que establece , que trataremos en este artículo; y, el cuadro de equivalencias de idiomas establecido entre las diferentes titulaciones lingüísticas de los distintos países y lenguas, asunto que desarrollaremos en otro artículo.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn

Niveles de referencia comunes: los 6 niveles de conocimiento de idiomas.

Los niveles de referencia comunes ubicados dentro del MCER son un total de 6. Están distribuidos acorde a la capacidad de las personas de hablar, escribir o entender un idioma dentro del ámbito europeo, o incluso fuera de este.

La distribución de estos niveles se divide en un subtotal de 3 fases que dan lugar a un total de 6, con dos niveles de idiomas por cada una. Así, nos encontramos con el Nivel A, correspondiente al Usuario Básico; el nivel B, correspondiente al Usuario Independiente; y el Nivel C, que corresponde al Usuario Competente. Cada uno está, a su vez, subdividido en A1 y A2; B1 y B2 y C1 y C2, respectivamente.

A continuación, vamos a desglosar las diferentes cualidades del usuario para con el idioma en función de cada nivel.

Usuario básico
Nivel A de idioma

  • Comprensión y utilización de expresiones cotidianas y frecuentes.
  • Capacidad de presentarse a sí mismo y a otros, solicitar información básica sobre domicilio, pertenencias y personas que conoce.
  • Capaz de relacionarse de forma sencilla con un interlocutor que hable con claridad y lentitud.
  • Comprensión de frases y expresiones frecuentes procedentes de áreas especialmente importantes.
  • Saber comunicarse para realizar tareas sencillas y cotidianas con intercambios directos de información sobre asuntos habituales o conocidos.
  • Saber describir de forma sencilla asuntos del pasado y el entorno, como también aspectos relacionados con necesidades inmediatas.

Usuario independiente
Nivel B de idioma

  • Capacidad para comprender los elementos principales de textos en lengua estándar y claros sobre temas conocidos.
  • Saber desenvolverse en viajes donde se utilice el idioma.
  • Capacidad para elaborar textos sencillos sobre temas con los que se está familiarizado o en los que se está interesado.
  • Capacidad de describir deseos, experiencias, eventos y otros aspectos, con sus correspondientes justificaciones.
  • Entendimiento de las ideas fundamentales de textos más elaborados sobre temas abstractos y concretos, sean o no técnicos.
  • Poder relacionarse con nativos del idioma con suficiente fluidez y naturalidad, sin esfuerzos.
  • Elaboración de textos detallados y claros sobre diferentes temas.
  • Capacidad de defender una opinión sobre asuntos generales, pudiendo indicar pros y contras.

Usuario competente
Nivel C de idioma

  • Capacidad para comprender textos extensos y con un alto grado de exigencia, pudiendo detectar incluso aspectos implícitos en ellos.
  • Expresión fluida y con espontaneidad sin demasiado esfuerzo.
  • Uso efectivo y flexible del idioma con fines sociales, profesionales y/o académicos.
  • Elaboración de textos claros, con buena estructura y alto grado de detalle con temas ligeramente complejos.
  • Uso de mecanismos de organización, cohesión y articulación en textos.
  • Fácil comprensión de todo lo oído y/o leído.
  • Saber reconstruir argumentos e información de diferentes fuentes tanto escritas como habladas, con su correspondiente presentación resumida.
  • Expresión espontánea con precisión y fluidez, con capacidad para diferenciar los detalles más pequeños sobre los significados.

Compruebe su nivel de otros idiomas

Paseo de la Castellana, 194.
28046. Madrid.
Tel. 918 291 242
Máximo García Garrido, 12, 1 D.
48980, Santurtzi.
Tel. 944 936 508

ESTADOS UNIDOS

48128 Dearborn
Dearborn,United States
Tel. +1 3135561343