Traducción de francés

Traducción de francés profesional
¿Necesita una traducción de francés profesional? Somos especialistas en traducción de francés desde hace ya casi 20 años. Nuestro oficio es ofrecer servicios de traducción de francés precisas. Testimonio de este compromiso por la calidad en los servicios profesionales de traducción de francés es la doble certificación de nuestra empresa según las estándares de calidad: UNE-EN ISO 9001 (gestión de la calidad) y UNE-EN ISO 17100, servicio de traducción en francés certificado.

Más de 3.000 clientes internacionales han confiado en LinguaVox como su agencia de traducción de francés, ya sea francés canadiense, europeo o africano. Nos enorgullece que hayan depositado su confianza en nuestros traductores de francés clientes de la talla internacional de Amnistía Internacional, Vodafone, Volvo, ExxonMobil, Hitachi, Greenpeace, Cambridge University Press, y la Comisión Europea, sólo por nombrar unos pocos. Linguavox es una empresa asociada a la Cámara Franco-Española La Chambre.

Traducciones de francés profesionales

Nuestra empresa ha implantado un riguroso proceso de selección de traductores de francés. Aceptamos exclusivamente solicitudes de colaboración de profesionales de la traducción de francés.

Un traductor de francés que desee trabajar para nuestra agencia, debe cumplir varios requisitos: ser nativo del idioma al que traduce, tener un dominio bilingüe de la lengua de partida, ser diplomado universitario, preferiblemente en Traducción, ser especialista en el área de especialización de que trate la traducción, tener al menos 2 años de experiencia como traductor de francés a jornada completa y firmar un acuerdo de confidencialidad.

LinguaVox cuenta con una amplia base de datos de traductores de francés en Francia y Canadá. Es importante que nos indique en qué país francófono va a utilizar la traducción para que se la asignemos a un traductor de francés canadiense o a un traductor de francés de Francia, según corresponda.

Traducimos documentos a cualquier idioma con el idioma de francés como lengua de partida o de llegada. Por tanto, si necesita un traductor de francés a español, un traductor de francés a inglés o un traductor de francés a catalán, podemos ayudarle a eliminar las barreras lingüísticas y traducir sus documentos con garantía de calidad.

Traducir francés es lo que mejor se nos da

LinguaVox está especializada en proporcionar traducciones de francés a clientes de todo el mundo. De hecho, el francés fue uno de los primeros idiomas que LinguaVox incluyó en su oferta lingüística desde la constitución de la empresa en el año 2000. No es de extrañar, ya que el alcance global de este idioma es innegable, siendo idioma oficial en 29 países en todo el mundo: Francia, Bélgica, Suiza, Luxemburgo, Mónaco, Canadá, Haití, Vanuatu y otras islas del Pacífico, Benin, Burkina Faso, Burundi, Camerún, República Centro-africana, Chad, Islas Comores, Costa de Marfil, Congo, Yibuti (Djibouti), Guinea Ecuatorial, Gabón, Guinea, Madagascar, Malí, Níger, Rwanda, Senegal, Seychelles y Togo. También se habla francés en algunas islas del Caribe, como Guadalupe y Martinica y la Guayana Francesa, situada entre Brasil y Surinam.

Traducimos al francés páginas redactados originalmente en cualquier idioma. Solo díganos qué texto desea traducir en francés y nosotros nos ocupamos del resto. Podemos ayudarle con la traducción de textos franceses de todo tipo, como documentos sobre el sector público, periódicos y revistas, textos, documentos sobre botánica, aplicaciones web, certificados y títulos de doctorado, documentos sobre la industria aeronáutica, folletos, manuales técnicos para el sector de la automoción, documentación para el sectdor del vino, artículos para la prensa deportiva, etc.

Un traductor profesional de francés posee las destrezas necesarias para entregar documentos traducidos al francés que parezcan redactados directamente francés. También, como parte de nuestro proceso de calidad explicado más adelante, todas las traducciones de francés son revisadas por un revisor francés profesional, que realizará una revisión exhaustiva de la traducción de francés para asegurarse de que no se han producido distracciones o inexactitudes.

Sus papeles los traducirá un traductor de francés con una larga trayectoria profesional

Puede tener la certidumbre de que el traductor francés online que se encargará de traducir sus documentos conoce en profundidad el área temática de los textos. Disponemos de una gran base de datos de traductores profesionales de francés canadiense y europeo y su proyecto será traducido a francés por un traductor capacitado. Cuando se trata de textos publicitarios, la traducción de los documentos publicitarios en francés correrá a cargo de un traductor francés especializado en publicidad. Si se tratara de textos sobre ingeniería, se encargaría un traductor de francés experto en esta disciplina.

Nuestro objetivo es que reciba una traducción de francés exacta, intachable, rigurosa, precisa y lista para su publicación.

Infórmese si desea traducir un texto especializado en francés, traducir una patente canadiense o francesa, adaptar al mercado francés o canadiense su sitio web corporativo, etc. Nuestros traductores están especializados en disciplinas tan diversas como auditoría, vinicultura, teología, neurología, farmacología, psicología, etnología, radiodiagnóstico, industria siderúrgica, hostelería, internet, telecomunciaciones, química, electrónica, moda, arte, gastronomía, etc.

¿Qué clase de documentos traducen en francés?

¿Está buscando un traductor francés para traducir una página web, un sitio de comercio electrónico o un blog? ¿Quiere traducir un catálogo de productos con lenguaje muy confuso en lengua francesa? ¿Busca un traductor capacitado para traducir un informe bancario en francés? Nuestra empresa de traducciones se compromete a traducir sus textos comerciales en francés con rigurosidad. Traducimos documentos de todo tipo entre cualquier idioma y el idioma francés: certificados de matrimonio, documentos de electrónica de consumo, textos para la industria del juego, convenios colectivos, boletines de noticias y notas de prensa, documentos en InDesign,  artículos médicos, ensayos científicos, presentaciones, etcétera.

Nuestra empresa ofrece el servicio de traducción jurada de francés a cargo de traductores jurados de francés nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España, MAEC. Si nos envía por email el texto del que necesita una traducción oficial de francés, le informaremos del precio y del plazo en el que recibirá la traducción con el sello y la firma oficiales del traductor certificado de francés en su oficina o casa. El propio traductor oficial de francésl autorizado por el Ministerio español de Exteriores le enviará la traducción oficial por mensajero. También ofrecemos traducciones de juradas de francés por traductores jurados de francés reconocidos por las autoridades de Francia.

Traducimos todo tipo de textos en francés con validez legal, como libros de familia, diplomas universitarios, certificados de penales, cartillas de vacunación, actas de bautismo, actas de nacimiento, certificados de notas, carnés de moto, etc.

¿Ofrecen también servicios de interpretación de francés?

Por supuesto. ¿Tiene previsto celebrar un evento sectorial en Santander, Córdoba, Girona, Ourense, Soria o en otra ciudad y desea contratar varios intérpretes de francés? ¿Unos clientes de París, Marsella, Lyon, Toulouse,  Toronto, Ottawa, Niza, Nantes o Montpellier viajarán a su fábrica de Bilbao, Madrid, Barcelona, Sevilla, Zaragoza, Oviedo, Palencia, Cáceres, Toledo u otra ciudad y precisará la ayuda de un intérprete francés?

Nuestra empresa de interpretación pone a su servicio una amplia red de intérpretes de francés en España, Francia, Canadá y las principales ciudades dle mundo.

Explíquenos si necesita un intérprete consecutivo de francés, un intérprete francés simultáneo o intérpretes de francés de conferencia, telefónicos, jurados, etcétera.

El idioma francés

El idioma francés es también una de las 23 lenguas oficiales de la Unión Europea, uno de los 3 idiomas de trabajo de la Comisión Europea y la lengua franca de todas las organizaciones internacionales que dependen de las Naciones Unidas. Según investigaciones recientes, se espera que en 2050, un 7 por ciento de la población del mundo hable francés, ya sea como primera o como segunda lengua. Ninguna agencia de traducción profesional que preste servicios de traducción de francés pasaría por alto las diferencias entre las principales variantes de la lengua francesa. En LinguaVox, compartimos la preocupación de nuestros clientes con respecto a la necesidad de presentar documentos traducidos totalmente adaptados, no sólo lingüísticamente, sino también en términos culturales y geográficos.

Francés candiense y francés de Francia

Las diferencias entre el francés de Francia y el francés canadiense se pueden comparar a las existentes entre el inglés británico y el norteamericano. Los acontecimientos sociales e históricos influyeron en el desarrollo del francés canadiense, que siguió un camino evolutivo diferente al del francés europeo. En primer lugar, el francés de Canadá tiene numerosas palabras prestadas del inglés o anglicismos, que no son tan frecuentes en el francés de Europa. Asimismo, si bien en francés europeo se usa comúnmente la forma educada de tratamiento “vous”, en francés canadiense esto a menudo se sustituye por el “vous” más informal. También existen diferencias terminológicas entre las dos variantes. Por ejemplo, una bebida es un “Boisson” en Francia, pero un “breuvage” en Canadá. La cena se llama “souper” en francés canadiense, pero “diner” en francés europeo, y una dirección de correo electrónico es un “courriel” para los canadienses y un “mel” para los franceses.

Francés africano

Algo similar ocurre con el francés hablado en África, que ha tomado muchas africanismos en cuanto a pronunciación, vocabulario y sintaxis. Además de simultanear varias lenguas (usando el francés y los idiomas locales en la misma conversación), el francés africano está influenciado por el fenómeno conocido como “le petit français”, en el que las estructuras de las lenguas locales se aplican al Francés.

Fases del proceso de traducción de francés

El proceso de traducción de francés se inicia cuando el cliente solicita presupuesto y finaliza más allá del envío de la factura al cliente. Nuestra agencia de traducción de idiomas se compromete con la calidad y persigue la mejora continua y la satisfacción del cliente. Somos responsables de nuestras traducciones en francés y no dejamos desamparado al cliente si surgen problemas después de entregado y facturado el trabajo. Seguidamente, detallamos las fases del ciclo de traducción:

Solicitud de presupuesto de traducción de francés.

Análisis de los documentos y de la viabilidad y envío de el presupuesto de traducción en francés.

Aprobación del presupuesto y alta del pedido.

Fase previa a la traducción de francés.

Traducción de francés.

Revisión de francés.

Verificación de calidad de la traducción de francés en nuestra oficina.

Factura y pago.

Servicio posventa de las traducciones de francés.

Nuestra empresa traduce documentos a 150 idiomas. Si, en vez de un buen traductor de francés online, necesita un traductor de otro idioma, puede consultar la sección del idioma correspondiente.
Traducción de francés
4.8 (96%) 5 votos
Visit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On Linkedin