Qué significa crush

¿Te preguntas qué significa crush en español? Sigue leyendo si quieres conocer el significado de crush en castellano.  Te lo explicamos con mucho amor.

Significado de crush en redes sociales

Con un uso que se ha extendido a un ritmo vertiginoso en un lapso de menos de cinco años, las cuestiones sobre qué significa crush se han vuelto algo casi tan frecuente como su utilización. Esta expresión inglesa se ha colado en multitud de conversaciones tanto dentro como fuera del ámbito digital y las redes, y conocer su significado se ha vuelto importante, sobre todo para aquellos que se sienten alejados de la jerga juvenil. Aquí vamos a explicar todo sobre este término, desde lo que significa hasta su pronunciación o su uso. 

Como ya hemos señalado, la palabra crush procede del inglés. Aunque lo lógico es pensar en ella como traducción del verbo anglosajón, lo cierto es que ha cobrado un significado bastante especial y distinto a este; de hecho, es muy frecuente ver este término empleado en cualquier conversación relacionada con amoríos.

Esta vez, a diferencia de otras palabras como xd o tbt, no estamos ante un acrónimo ni unas siglas. Crush es un vocablo que empleamos en castellano igual que en inglés, al menos en uno de sus significados, y esta vez no esconde un conjunto de palabras tras todas y cada una de sus letras.

A la hora de abordar cuál es el significado de crush, nos encontramos ante una dualidad de acepciones. Por una parte, se puede hablar del término inglés como un verbo, como ya mencionábamos antes, lo que nos traería como significado algo así como aplastar, machacar, pisar, triturar o cualquier sinónimo válido. Sin embargo, su popularidad y su uso como una palabra más dentro del vocabulario español no vienen de ahí.

Si se le busca significado a crush como sustantivo, nos encontramos con algo que se traduce al castellano como enamoramiento o flechazo. Además de eso, también se emplea a la hora de hacer referencia a una persona con la que se tiene cierta tensión sexual. Esta forma es la que más se emplea en nuestro idioma, sobre todo en los últimos años, con usos como: “Mi amiga tiene un crush”.

Se usa para hablar de una persona por la que se siente atracción o de un flechazo a primera vista. En redes sociales, además, sobre todo entre los más jóvenes, ha adquirido un matiz interesante, que lleva a utilizar esta palabra para hablar de un amor platónico, alguien que parece completamente inalcanzable.

De todos los significados posibles, el de sustantivo relacionado con el amor es el que más encaja con crush cuando se usa en una conversación en español.

Aunque escucharlo es habitual, también es normal preguntarse cómo se pronuncia crush. Al contrario de lo que podría parecer, sobre todo por cómo se está normalizando su utilización en el castellano, aquí no estamos ante una palabra que se recita siguiendo el sonido de los fonemas de cada una de sus letras. Lo correcto es hacerlo siguiendo la pronunciación inglesa.

Haciendo una aproximación bastante básica, no se pronuncia “crush”, sino “crash”. Aunque, evidentemente, la pronunciación original no es así.

De hecho, existen ciertas diferencias si se realiza la pronunciación a través del enfoque estadounidense o mediante el británico, por cuestiones obvias de acento, pero en ambos casos es el mismo concepto y tiene el mismo significado. En español, lo más frecuente es que se diga cambiando la u por una a.

A diferencia de otros conceptos mucho más específicos, como puede ser tbbt, a la hora de ver dónde se usa crush, descubrimos que es algo que se ha normalizado por completo. Si bien es cierto que es algo que forma parte de la jerga y el vocabulario del público joven o adolescente, se puede ver empleado en todo tipo de situaciones y contextos.

No estamos frente a un término nacido en el ámbito digital y empleado con mayor frecuencia en este, estamos frente a algo extraído del inglés y utilizado tal cual en nuestro idioma, sin realizar traducción alguna. De este modo, se puede ver ya no solo en publicaciones de redes sociales, en mensajes de texto, conversaciones escritas o incluso conversaciones de la calle, existen textos y publicaciones de grandes medios de comunicación que han llegado a usar esta palabra.

Por lo tanto, no hay un solo lugar donde pueda verse el uso de esta palabra, ni siquiera si pensamos en cómo se emplea en nuestro idioma. Cada vez es más frecuente y, con el tiempo, es probable que se vaya modificando hasta convertirse en algo totalmente españolizado.