Certificado de antecedentes penales | ¿Qué es? ¿Dónde traducirlo?

¿Qué tipo de documento es un certificado de antecedentes penales y cuándo suele pedirse una traducción oficial de este certificado?

El certificado de antecedentes penales es uno de los documentos legales menos solicitados, pero también uno de los más fundamentales en determinadas circunstancias. Aunque no es lo más habitual, es probable que te resulte necesario para optar a un puesto de empleo o para determinados programas del Servicio Público de Empleo Estatal (SEPE).

¿Qué es exactamente un certificado de penales?, ¿en qué ocasiones necesito una traducción jurada de este documento oficial? Estas son las dos cuestiones principales que vamos a abordar, junto con más detalles adicionales sobre el proceso de solicitud, las vías que hay para pedirlo y, por supuesto, las circunstancias en las que puede ser necesario.

Todo lo que necesitas saber sobre el también conocido como CAP, a continuación. Para que no tengas ninguna duda sobre qué es y para qué se utiliza tanto dentro como fuera de España.

¿Qué es un certificado de antecedentes penales?

Un certificado de antecedentes penales es un documento oficial donde aparece reflejada toda la información de una persona en el Registro Central de Penados. En él figuran todos los datos sobre condenas impuestas a una persona mayor de 18 años por los delitos que se le hayan imputado en juzgados o tribunales españoles.

Del mismo modo, en este documento también se reflejan las condenas que se hayan impuesto a ciudadanos españoles en otros países miembros de la Unión Europea. Aun así, también hay que destacar que entre su información no figuran ni sentencias absolutorias, ni antecedentes policiales, ni sentencias de orden civil o del contencioso-administrativo, ni condenas canceladas, ni delitos cometidos antes de ser mayor de edad.

 

Certificado de antecedentes penales

¿Qué datos sí aparecen en el certificado de penales?

Lo que se refleja en este documento son todas las sentencias firmes dictadas por un tribunal, las judiciales, las de culpabilidad, las de otros países europeos y las que tengan que ver con delitos cometidos en general. Por supuesto, todo eso en la mayoría de edad.

Por lo general, el CAP se solicita en el caso de que una persona vaya a ser juzgada, como documento que apoya al tribunal a tomar una decisión en base al comportamiento previo del individuo. Asimismo, también es posible que se utilice dentro del ámbito laboral. Algunas empresas suelen buscar esta información e incluso solicitarla a los candidatos que optan a un puesto para tomar una decisión.

También el SEPE puede solicitar este acta de antecedentes penales en el Programa de Retorno Voluntario, para que los ciudadanos no comunitarios que provengan de ciertos países puedan volver a su lugar natal y cobrar la prestación correspondiente. Del mismo modo, también puede solicitarlo en el caso de solicitar el Retorno Voluntario Productivo (para quienes no pueden optar al APRE).

Share on facebook
Facebook
Share on google
Google+
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn

¿Cómo se solicita el certificado de antecedentes penales?

En el caso de que quieras pedirlo y no sepas cómo solicitar el certificado de antecedentes penales (CAP), debes saber que existen tres vías: 

Solicitud presencial

Para solicitar el certificado de penales en persona, tienes que acudir al Registro Civil, o a la Gerencia Territorial correspondiente del Ministerio de Justicia, con el impreso oficial cumplimentado y con dinero para pagar la tasa del certificado. Generalmente se obtiene al momento, aunque en algunas ocasiones puede tardar entre 3 y 10 días hábiles.

Si se va a solicitar para otra persona, se puede hacer siempre y cuando se lleve una copia firmada de su documento de identidad, junto con un documento que acredite la representación de quien acude a las oficinas.

Solicitud por correo postal

También puedes solicitar los antecedentes penales por correo ordinario. Para ello, es necesario presentar obligatoriamente fotocopias compulsadas o cotejadas de los documentos de identificación originales. La solicitud se hace a las Gerencias Territoriales correspondientes o a la Sección de Penales de la Oficina Central de Atención al Ciudadano en Madrid.

En este caso, se envía la documentación junto con el formulario y el dinero para el pago de las tasas en un sobre pre-pagado a través de cualquier empresa de mensajería a la oficina que corresponda. En caso de ser del extranjero, todas las solicitudes deben hacerse a la oficina central de Madrid.

Solicitud del certificado de antecedentes penales online

La última opción es la solicitud online, es decir a través de internet, en cuyo caso hay que acudir a la Sede Electrónica del Ministerio de Justicia, apartado de trámites y buscar el correspondiente al CAP. Aquí, tan solo hay que realizar un proceso sencillo que consiste en rellenar un formulario a través de la web, para lo que hace falta utilizar el sistema [email protected], aunque no es necesario contar con un certificado digital.

Para lo que sí es necesario este certificado es para acceder al pago de las tasas correspondientes. Además de eso, cabe destacar que desde este mismo portal se pueden solicitar certificados extranjeros, aunque antes deben ser legalizados marcando la opción correspondiente.

¿En qué ocasiones se exige la traducción jurada del certificado de antecedentes penales?

Dos escenarios frecuentes en los que se solicita a ciudadanos extranjeros una traducción oficial al español de un certificado de penales son durante los trámites de solicitud de la nacionalidad española o la obtención de un permiso de armas. Sin embargo, existen más situaciones donde la presentación de una traducción jurada del certificado de antecedentes penales será obligatoria.

A un ciudadano rumano que desee trabajar legalmente en nuestro país se le pedirá probablemente una traducción jurada de rumano del certificado de antecedentes penales expedido en Rumanía. Lo mismo ocurre habitualmente con otros ciudadanos extranjeros que quieran formalizar un contrato de trabajo en España.

 Si te mudas a Alemania o a Reino Unido y quieres optar a un puesto de empleo, pero hay ciertas lagunas en tu CV, es muy probable que tengas que traducir el certificado de antecedentes penales al inglés o al alemán. En estos casos, necesitarás la ayuda de un traductor jurado de inglés o un traductor oficial de alemán. Nosotros podemos ayudarte.

 Algo que no puedes hacer por tu cuenta y que, además, requiere de una traducción oficial o traducción jurada. Para ello, tienes que contar con un equipo de expertos que esté especializado en la tarea y entre los que haya, evidentemente, algún traductor jurado u oficial.

 

¿A qué idiomas ofrecen traducciones juradas de certificados de antecedentes penales?

En LinguaVox gestionamos traducciones juradas de certificados de penales en los 39 idiomas en los que hay actualmente traductores jurados habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Son los siguientes idiomas: alemán, árabe, bengalí, bielorruso, búlgaro, catalán, checo, chino, coreano, croata, danés, eslovaco, esloveno, euskera, finés, francés, gallego, griego, hebreo, húngaro, inglés, italiano, japonés, latín, letón, lituano, macedonio, neerlandés, noruego, persa o farsi, polaco, portugués, rumano, ruso, serbio, sueco, turco, ucraniano y urdu. 

No obstante, si necesita una traducción oficial de un certificado de penales a otro idioma o por un traductor jurado habilitado en un país extranjero, consúltenos.

También te podemos ayudar si lo que necesitas traducir es un certificado de matrimonio, un certificado de nacimiento, un contrato, un expediente académico o cualquier otro documento al que quieras dotar de valor oficial.