Certificado de nacimiento | ¿Dónde solicitarlo? ¿Cómo traducirlo oficialmente?

Toda persona necesita una serie de documentos para llevar a cabo diferentes trámites legales. Uno que se vuelve indispensable a lo largo de nuestra vida es el certificado de nacimiento, un escrito que guarda un vínculo muy estrecho con el Registro Civil del lugar en el que nacimos y que debe tenerse siempre a mano para determinadas ocasiones.

 Si no lo conoces como es debido, te vamos a dar una serie de detalles fundamentales sobre él. Desde qué es exactamente hasta cuándo debe traducirse un acta de nacimiento son algunas de las cuestiones que vas a ver aquí.

¿Qué es un certificado de nacimiento?

El certificado de nacimiento es un documento que se encarga de acreditar el nacimiento de una persona. También conocido como partida de nacimiento, o como acta de nacimiento, en él se recogen datos como el sexo del recién nacido, la hora y la fecha en la que nació y, por supuesto, su filiación.

 Generalmente, es algo que se solicita en el Registro Civil, ya que es su responsable el que se encarga de expedirlo cuando nace alguien. No obstante, dados los avances de la tecnología y la informatización de los sistemas, desde hace unos años es posible pedir lo que se conoce como Certificación Electrónica de Nacimiento, un documento electrónico que se puede solicitar a través de internet y que cuenta con el sello de la Dirección General de los Registros y del correspondiente Notariado para demostrar su total validez. Es el equivalente al acta tradicional.

 

certificado de nacimiento

¿Cuántos tipos de certificados de nacimiento existen?

Conviene saber que existen varios tipos de actas de nacimiento en función tanto del tipo de información que se desea acreditar como del tipo de medio utilizado para obtener el documento. Son los siguientes:

Certificado literal de nacimiento

Documento que refleja todos los datos relacionados con la inscripción de nacimiento de una persona en el Registro Civil, así como de su identidad.

Certificado de nacimiento con sello electrónico

Este documento digital acredita todos los datos de una persona inscrita en el Registro Civil que se tengan en la base de datos de la Dirección General de los Registros y el Notariado. Tiene la misma validez que un certificado de nacimiento normal.

Certificado positivo de nacimiento

El Certificado Positivo de Nacimiento es un documento que afirma que una persona está inscrita en el Registro Civil. Generalmente, se expide únicamente en español y con datos fundamentales como ciudad, fecha y hora de nacimiento y nombre completo; no obstante, en las comunidades en las que coexiste más de un idioma oficial, se expide en todos los que haya.

Certificado negativo de nacimiento

El Certificado Negativo de Nacimiento es el antónimo del que hemos definido en el apartado anterior. La finalidad de este documento es acreditar que alguien no está inscrito en el Registro Civil y se usa en todo aquel caso en el que alguien no conste para dicho organismo.

 Sea como fuere, el certificado literal o positivo, así como el digital, es un documento que suele ser necesario para la obtención del primer DNI o pasaporte, para hacer una matrícula en un colegio, obtener una herencia, acceder a un colegio profesional o incluso para formalizar un matrimonio. Es un documento bastante importante.

¿Dónde puedo solicitar mi certificado de nacimiento online o la partida de nacimiento de mi hijo?

Si no sabes dónde obtener el modelo de solicitud online del certificado de nacimiento, y lo necesitas para pedir el acta de tu hijo, lo cierto es que el proceso es bastante simple. No tienes que acudir a ninguna oficina del Registro Civil, ya que ahora se puede tramitar todo a través de internet.

 Sea para solicitar el DNI por primera vez, o porque simplemente quieres pedir la partida de nacimiento online para tener una copia siempre disponible, lo que tienes que hacer es acudir a la Sede Electrónica del Ministerio de Justicia y entrar en el apartado de trámites.

 Ahí encontrarás una serie de secciones en las que se te permite entrar a tu Registro Civil, pedir el certificado para ti mismo o también para cualquier otra persona, siempre y cuando aportes los datos necesarios.

 En el caso de pedir el certificado para ti, lo recibirás al momento tras rellenar el formulario del apartado correspondiente. Si es para tu hijo, probablemente tendrás que esperar a que se te envíe por correo ordinario tras completar el cuestionario de la Sede Electrónica. Ten en cuenta que no necesitarás contar con ningún Certificado Digital, por lo que el trámite se vuelve bastante sencillo y cómodo. Resulta muy útil cuando necesitamos un certificado de nacimiento urgente.

 Lo bueno de este procedimiento es que también es válido para nacidos en el extranjero. Si acudes al apartado de “Solicitud de certificado de nacimiento online” y clicas en la opción de “Tramitación on-line sin certificado digital”, verás que aparece una opción disponible para nacimientos que han tenido lugar en otro país. Procediendo a través de ella, podrás obtener la partida en uno o varios idiomas si lo deseas.

¿Cuándo es necesario recurrir a un traductor jurado para traducir un certificado de nacimiento?

Ya ha quedado claro que la partida de nacimiento es un documento bastante importante, pero hay que ver en qué situaciones se vuelve necesario realizar una traducción oficial de nuestro certificado de nacimiento. Hay varias posibilidades, momentos, en los que hay que contar con un certificado de nacimiento traducido, de hecho, en la mayoría de ocasiones debe ser una traducción jurada que demuestre que es totalmente oficial.

 ¿Cuándo? Pues en ocasiones como la obtención de nacionalidad en otro país, el tener que solicitar ayudas sociales en el extranjero o incluso a la hora de llevar a cabo un matrimonio. Imagina que quieres casarte en Portugal. Si es así, el gobierno luso te pedirá que presentes no una traducción normal, sino una jurada de tu partida de nacimiento.

 Eso es algo que no solo te obliga a contar con un buen profesional, hace necesario que acudas a los servicios de un despacho de traducciones juradas para poder realizar el trámite sin problemas. Sea para traducir un acta de nacimiento al inglés, al ruso, al alemán, al italiano o a cualquier idioma, siempre tienes que acudir a los mejores.

 

¿A qué idiomas ofrecen traducciones juradas de certificados de nacimiento?

A los 39 idiomas en los que hay actualmente traductores oficiales habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación. Son los siguientes idiomas: alemán, árabe, bengalí, bielorruso, búlgaro, catalán, checo, chino, coreano, croata, danés, eslovaco, esloveno, euskera, finés, francés, gallego, griego, hebreo, húngaro, inglés, italiano, japonés, latín, letón, lituano, macedonio, neerlandés, noruego, persa o farsi, polaco, portugués, rumano, ruso, serbio, sueco, turco, ucraniano y urdu. 

No obstante, si necesitas una traducción oficial de un certificado de nacimiento a otro idioma o por un traductor jurado habilitado en un país extranjero, consúltenos.

Asimismo, también traducimos otro tipo de documentos con valor legal, como certificados de matrimonio, certificados de antecedentes penales, partidas o actas de bautismo, libros de familia, certificados de defunción, sentencias de adopción, actas de patria potestad, guarda y custodia, etcétera.