Traductores jurados en España

Traducción jurada

Si busca un traductor jurado en España aquí podrá contratar el servicio de traducción jurada oficial en las 39 lenguas en las que el Ministerio de Exteriores ha nombrado traductores jurados en nuestro país.

Conocerá qué son las traducciones juradas, qué es un traductor jurado oficial o un intérprete jurado y qué pruebas ha tenido que superar, cuáles son los documentos que traduce un traductor certificado con más frecuencia, cuántos traductores aparecen en la lista oficial que publica la Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España, y cuánto cuesta una traducción.

Tabla de contenidos

Traducciones oficiales por traductores nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España

traductor jurado

Una traducción jurada es una traducción de carácter oficial, en España realizada por un traductor jurado o traductor oficial. Nuestra empresa le puede ayudar, si precisa traducir un documento con valor oficial.

Es habitual confundir las traducciones legales, las traducciones jurídicas y las traducciones juradas, pero hay que tener presente que únicamente los traductores o intérpretes jurados pueden jurar las traducciones en nuestro país.

Un traductor o intérprete jurado es un traductor acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (MAEC) para realizar traducciones y dotarlas de validez legal mediante su firma y el sello oficial registrados en el MAEC.

Es habitual recurrir a los servicios de traducción oficial cuando se precisa traducir un certificado de nacimiento, obtener la traducción jurada de un expediente académico, traducir un certificado de antecedentes penales con valor oficial, o traducir con validez jurídica contratos, boletines de notas, expedientes de adopción,  certificados de soltería, de defunción, contratos, demandas judiciales, escrituras de constitución de una empresa, informes médicos o jurídicos, libros de familia, pasaportes, permisos de trabajo y residencia, poderes notariales, sentencias judiciales, títulos académicos, visados, expedientes académicos, certificados de matrimonio, etcétera.

No obstante, nuestra agencia de traducción ofrece el servicio de traducción jurada de papeles, textos y documentos de toda índole. Podemos ayudarle a traducir cualquier documento con valor oficial.

Más de diez mil personas han aprobado el examen que convoca periódicamente el Ministerio Español de Exteriores y han obtenido el título de Traductor-Intérprete Jurado en alguno de los treinta y nueve idiomas en los que actualmente hay traductores oficiales. Estos traductores están repartidos por todas las provincias españolas. Encontrar un traductor jurado en Madrid es la tarea más sencilla, ya que allí residen el 30% de los traductores oficiales jurados. 

La Oficina de Interpretación de Lenguas (OIL), perteneciente a la Administración del Estado, publica periódicamente una lista actualizada de la totalidad de los traductores e intérpretes jurados nombrados por el Ministerio de Exteriores. Los datos que indicamos a continuación están extraídos de dicha lista con fecha de septiembre de 2018. Es probable que los datos hayan cambiado. Consulte la lista oficial de traductores jurados si desea datos más recientes.

Nuestro servicio de interpretación de idiomas en todo el país ofrece, además de intérpretes jurados, intérpretes de conferencias y congresos, intérpretes judiciales e intérpretes de acompañamiento en los principales pares de idiomas.

Normalmente, los traductores aplican precios por páginas, a menos que se trate de documentos largos. Y los precios varían según el idioma. El precio de una traducción de inglés a español es muy inferior al de las traducciones a idiomas escandinavos, por ejemplo.

En cualquier caso, le recomendamos que solicite una cotización sin compromiso, o que amplíe información sobre este asunto en nuestra artículo sobre tarifas de traducción jurada.

En España, hay traductores jurados que traducen documentos entre el español y estos 39 idiomas
con valor oficial

Hay más de un millar de traductores de alemán nombrados por el Ministerio de Exteriores, en todas las provincias salvo en 8, donde no hay ningún traductor jurado de alemán.

Hay poco más de 100 traductores de árabe habilitados por el MAEC para realizar traducciones de este idioma con validez jurídica.

Hay únicamente 2 traductores oficiales de bengalí en nuestro país y los dos residen en Madrid.

Un traductor oficial de bielorruso en Madrid y otro traductor jurado en Sevilla son los únicos habilitados para traducir textos oficiales.

19 son los traductores autorizados de búlgaro que figuran en la lista oficial del MAEC en la actualidad. Consúltenos si necesita traducciones de búlgaro.

Hay 125 traductores certificados de catalán homologados por las autoridades españoles para realizar traducciones oficiales de español a catalán y de catalán a español. También ofrecemos traducciones por traductores aprobados por la Generalitat de Catalunya.

Solo aparecen 7 traductores de checo con sello oficial en el listado de la Oficina de Interpretación de Lenguas.

Tan solo 11 traductores de chino ofrecen traducciones oficiales de este idioma en nuestro país. ¿Busca un traductor jurado de chino?

Únicamente un traductor de coreano cuenta con el título de Traductor-Intérprete Jurado y reside en Madrid.

De los 7 traductores oficiales jurados de croata, 7 residen en Madrid, 1 en Barcelona y 1 en Baleares.

16 son los intérpretes jurados de danés enumerados en la lista oficial del Gobierno de España. ¿Necesita traducir textos al danés?

Asturias, Madrid y Tenerife son las provincias que cuentan con intérpretes jurados de eslovaco.

Los únicos dos traductores jurados de esloveno oficiales se encuentran en Madrid.

Hay diez traductores de euskera homologados por el MAE, pero prácticamente ninguno ejerce como tal y las traducciones juradas de vasco son difíciles de obtener con rapidez.

El idioma finés o finlandés pueden traducirlo de manera oficial una decena de traductores en todo el territorio nacional. Somos expertos en traducciones de finlandés.

Si necesita un traductor jurado de francés, debe saber que hay más de 2500 repartidos por todas las provincias españolas, salvo en Zamora.

Los nombres de 13 traductores-intérpretes jurados de gallego se enumeran en la lista oficial.

De los 11 traductores de hebreo en la lista oficial, 7 residen en la capital de España.

Son 15 los traductores de húngaro en la lista de jurados españoles y 11 están en Madrid.

Hay más de 6 500 traductores oficiales de inglés repartidos por todas las provincias. Al suponer casi el 30% de todos los jurados españoles, resulta más fácil obtener traducciones juradas baratas en esta combinación. Consúltenos si busca un traductor jurado de inglés en su provincia.

Son poco menos de 200 los traductores autorizados por el MAE. ¿Desea contratar a un traductor jurado de italiano?

Solo 7 traductores de japonés pueden traducir documentos oficiales al idioma nipón.

Hay 18 intérpretes oficiales jurados de latín en la lista publicada por el Ministerio.

Para el idioma letón, según datos consultados a principios de septiembre de 2018, había un traductor jurado en Alicante que traducía textos con carácter oficial para todo el país.

Dos intérpretes de lituano jurados con residencia en Madrid prestan servicio a todo el país. Consúltenos si necesita traducciones de lituano.

Un par de traductores de macedonio ofrecen traducciones oficiales de este idioma a todo el país desde sus despachos de Madrid.

Si busca un traductor de neerlandés jurado, sepa que solo hay 6 traductores de holandés con sello oficial en nuestro país.

Hay 11 intérpretes jurados de noruego ofrecen el servicio de traducción oficial jurada en España.

2 traductores de persa en Barcelona y 3 en Madrid traducen los documentos oficiales al farsi.

Son 54 los traductores con el título de Traductor-Intérprete Jurado de Polaco en España.

82 traductores de portugués oficiales (Ministerio de Asuntos Exteriores) traducen los documentos brasileños y portugueses al español en el estado. ¿Necesita un presupuesto de un traductor jurado de portugués?

Hay 22 provincias en las que no hay traductores de rumano oficiales. No obstante, hay 99 en el resto de provincias españolas. ¿Está buscando un traductor jurado de rumano en su provincia?

Si busca un traductor jurado de ruso, sepa que hay 69 habilitados para traducir documentos con valor legal en nuestro país.

Hay 7 traductores de serbio en Madrid con la firma registrada en el MAE, un traductor jurado en Barcelona y 1 en las Islas Baleares. 

Si quiere traducir un documento al sueco con carácter oficial, lo traducirá uno de los 27 lingüistas suecos residentes en España, que están reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. ¿Podemos ayudarle con traducciones sueco-español?

Solo hay 1 traductor de turco en el listado oficial. También ofrecemos traducciones de turco oficiales por traductores autorizados en Turquía.

Puede traducir oficialmente al ucraniano sus documentos cualquiera de los 2 intérpretes habilitados en este idioma.

Actualmente (09/2018), hay un traductor jurado en Valencia de idioma urdu y es el único para toda España. 

Consulte con uno de nuestros gestores si le hace falta traducir documentos al urdu.