Traductor de español a alemán

Traductor de español a alemán profesional¿Busca un traductor de español a alemán online profesional? En LinguaVox somos expertos en traducción de español a alemán desde hace casi dos décadas. Nuestra empresa se dedica a ofrecer traducciones de español a alemán de calidad. Prueba de este compromiso por la calidad en la prestación de servicios profesionales de traducción del español al alemán es la certificación de nuestra agencia conforme a dos normas de calidad: ISO 9001 (gestión de la calidad) e ISO 17100 (servicio de traducción español-alemán certificado).

Colaboramos únicamente con traductores alemanes nativos, bilingües español-alemán

LinguaVox es muy exigente en el proceso de selección de traductores de español a alemán. Únicamente aceptamos candidaturas de traductores del español al alemán profesionales.

Si un traductor de español a alemán quiere trabajar para nosotros, debe ser 100% nativo de alemán, poseer un dominio bilingüe en español, contar con un Grado en Traducción o Filología Alemana, ser experto en la temática de la que trate la traducción, tener al menos dos años de experiencia como traductor español-alemán a tiempo completo y firmar un acuerdo de confidencialidad.

Traducir del español al alemán es nuestra especialidad

Traducimos al alemán textos redactados en español. Solo indíquenos qué texto necesita traducir de castellano a alemán y nosotros nos encargamos del resto. Podemos ayudarle con la traducción de contratos, informes, sitios web, folletos, notas de prensa, estatutos, títulos, etc.

Un traductor profesional de español a alemán cuenta con las destrezas suficientes para entregar documentos traducidos al alemán con tal maestría que no se distingan de los escritos directamente en este idioma. Además, como parte de nuestro proceso de calidad explicado más adelante, un revisor alemán realizará una revisión exhaustiva de la traducción de castellano a alemán para cerciorarse de que no se han producido despistes o erratas y usted reciba una traducción en alemán sin errores.

Sus textos los traducirá un traductor de español a alemán especializado

Puede tener la tranquilidad de que el traductor español alemán online que se ocupará de traducir sus documentos domina el área temática de los textos. Contamos con una amplia base de datos de profesionales de la traducción en el par lingüístico español-alemán y su proyecto será traducido al alemán por un traductor especializado. Si se trata de textos médicos, la traducción de los documentos médicos en español los traducirá un traductor alemán especializado en medicina. Si fueran textos sobre ingeniería, se ocuparía un traductor de lengua alemana experto en esta materia.

Nuestro objetivo es que reciba una traducción de español a alemán exacta, rigurosa, precisa y sin fallos, lista para su publicación, si ese fuera su fin.

Consúltenos si desea traducir al alemán un documento técnico en español, obtener una traducción en alemán de un texto legal escrito en español, traducir al alemán una patente española, adaptar al mercado alemán su sitio web corporativo en español, etc. Nuestros traductores están especializados en áreas tan diversas como la electrónica, la informática, las telecomunicaciones, la automoción, la química, la física, las finanzas, la economía, etc.

¿Qué tipo de documentos traducen del español al alemán?

¿Necesita un traductor de español a alemán para traducir una página web, un ecommerce o un blog? ¿Quiere traducir un catálogo de productos con lenguaje muy especializado al alemán desde la lengua española? ¿Busca un traductor experto para traducir al idioma alemán un informe financiero en español? Nuestra empresa de traducción se compromete a traducir profesionalmente sus documentos comerciales o empresariales del castellano al alemán. Traducimos documentos de todo tipo: contratos, boletines de noticias y comunicados de prensa, catálogos, folletos turísticos, cartas de restaurantes, documentos financieros, hojas de datos de seguridad, folletos, libros, manuales de instrucciones, etcétera.

Por supuesto, LinguaVox presta el servicio de traducción jurada español-alemán a cargo de traductores jurados de alemán nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España, MAEC. Si nos remite el documento en español del que desea una traducción oficial en alemán, le informaremos del precio y de cuándo recibirá la traducción con el sello y la firma oficiales del traductor certificado de español a alemán en su despacho o domicilio. El propio traductor de español a alemán acreditado por las autoridades españolas le enviará la traducción oficial por servicio de mensajería.

Traducimos todo tipo de documentos españoles al alemán con validez legal, como certificados de antecedentes penales, pasaportes, contratos de trabajo, certificados de notas, historiales académicos, títulos, etc.

¿También prestan servicios de interpretación de español a alemán?

Claro que sí. ¿Tiene previsto organizar un congreso sectorial en Madrid, Barcelona, Sevilla, Valencia o en otra ciudad española y necesita contratar uno o varios intérpretes español alemán? ¿Unos clientes de Alemania tienen programada una visita a su fábrica de Bilbao, Mallorca, Málaga, Zaragoza u otra ciudad y necesita la ayuda de un intérprete español-alemán?

Contamos con una amplia red de intérpretes de español a alemán en toda España (Valladolid, Alicante, Tenerife, Las Palmas, Córdoba, Bilbao, etc.), en las principales ciudades alemanas (Berlín, Hamburgo, Múnich, Colonia, Fráncfort, Sttutgart, Düsseldorf, Dortmund, etc.) y en otras ciudades del mundo.

Háganos saber qué tipo de intérprete español-alemán precisa: simultáneo, consecutivo, de conferencia, de enlace o acompañamiento, jurado oficial, telefónico, etc. Apórtenos el mayor número de detalles posibles sobre el evento, congreso, feria o simposio.

¿Cuánto cuesta una traducción del español al alemán?

Encontrará en nuestra web información aproximada de nuestras tarifas de traducción de español a alemán. No obstante, le adelantamos que es difícil dar un precio por traducir un documento del español al alemán sin evaluarlo antes. El coste varía en función de diversos factores:

  • el número de palabras en español que se traducirán al alemán;
  • la complejidad de los textos;
  • la naturaleza del documento (no cuesta lo mismo una traducción técnica de español a alemán que una traducción jurada o una traducción científica);
  • el plazo de entrega (un servicio de traducción urgente español-alemán es más costoso que un servicio estándar);
  • la repetición interna entre los documentos (si traduce varios manuales técnicos al alemán desde el español, es probable que exista un alto grado de repetición interna entre los manuales y, en este caso, ofreceríamos un descuento);
  • el volumen de palabras (las tarifas de traducción de español a alemán para documentos con muchas palabras o grandes volúmenes de traducción anuales son negociables).

En cualquier caso, tenga presente que el presupuesto para traducir textos español alemán es gratuito y no le compromete a nada.

 

¿Cuáles son las diferentes fases del proceso de traducción de español a alemán?

El proceso de traducción de español a alemán se inicia con la solicitud de presupuesto y concluye más allá de la facturación. LinguaVox está comprometida con la calidad y apuesta por la mejora constante y la satisfacción del cliente. Nos responsabilizamos de nuestras traducciones del español al alemán y no dejamos desamparado al cliente si surgen problemas después de la facturación. A continuación, resumimos las diferentes fases del ciclo de traducción de la lengua española a la lengua alemana:

Solicitud de presupuesto de traducción de español a alemán.

Estudio de viabilidad y envío de la oferta personalizada de traducción castellano-alemán.

Conformidad con el presupuesto y pedido.

Tareas previas a la traducción español-alemán.

Traducción del español al alemán.

Revisión de español a alemán.

Comprobaciones de calidad de la traducción de español a alemán en nuestra oficina.

Facturación y pago.

Garantía postventa de la traducción de español a alemán.

LinguaVox es una empresa de traducción asociada a la Cámara de Comercio Alemana para España.

En LinguaVox ofrecemos traducciones del español a un centenar de idiomas. Si, en vez de un buen traductor de español a alemán , necesita un traductor de castellano a otro idioma, puede consultar la sección correspondiente de nuestra web.
Visit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On Linkedin