Traducción oficial ucraniano-español

Traductor jurado de ucraniano

Un traductor jurado de ucraniano actúa como un notario y asevera que el texto traducido es idéntico al documento original. Sus traducciones las dan por buenas la totalidad de las autoridades y organismos de España y la gran mayoría de las instituciones públicas internacionales.

Estamos especializados en traducciones juradas de ucraniano a español y en traducciones oficiales de español a ucraniano. Reciba cómodamente sus papeles ucranianos traducidos con validez legal.

El idioma ucraniano es una lengua eslava hablada en Ucrania y en las comunidades ucranianas de Kazajistán, Rumania, Lituania, Polonia y Moldavia y en comunidades más pequeñas repartidas por todo el mundo. Se calcula que hay alrededor de 41 millones de hablantes de ucraniano, la mayoría en Ucrania. La lengua ucraniana está regulada por la Academia Nacional de Ciencias de Ucrania.

Servicios lingüísticos en ucraniano

Traducciones de ucraniano a castellano
Traducciones de español a ucraniano

Es usual que las instancias públicas de los diferentes países pidan que todos los trámites burocráticos se realicen en el idioma del país. En España, por ejemplo, es imprescindible presentar la totalidad de la documentación en español, ya sean originales redactados en nuestro idioma o traducciones oficiales juradas al español del idioma extranjero, el idioma ucraniano en el caso que nos ocupa.

En el territorio español, solo pueden traducir documentos entre los idiomas ucraniano y español y dotar a las traducciones de ucraniano de carácter oficial y valor legal los traductores homologados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, UE y de Cooperación
. Un intérprete oficial jurado de ucraniano debe registrar su firma y su sello en el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación y debe incluirlos en la traducción jurada que envía al cliente.

Pueden realizarse traducciones juradas de ucraniano de documentos de todo tipo, como certificados de estudio, certificados tributarios, escrituras societarias, escrituras de una empresa, carnés de moto, extractos bancarios, formularios de Hacienda, facturas, certificados de antecedentes penales, acuerdos de separación, etc. En realidad, cualquier documento en ucraniano al que se desee conferir carácter jurídico es susceptible de ser traducido por traductores ucranianos oficiales.

Las traducciones juradas de idioma ucraniano tienen carácter oficial ante las entidades académicas y la mayoría de las instituciones internacionales.

El precio es diferente si lo que le hace falta es una traducción jurada oficial de castellano a ucraniano o si, por el contrario, precisa una traducción jurada de ucraniano a castellano. Asimismo influyen en el precio de las traducciones juradas otros aspectos, como la longitud del documento, la especialización, si se trata de una traducción urgente o puede esperar a recibirla, etc.

Tras traducir los papeles, los traductores jurados de ucraniano, mediante la firma y el sello oficiales registrados en el MAE, dan fe de que el documento traducido es un reflejo fiel del documento original.

Pregunte precios sin compromiso.