Un traductor jurado de rumano actúa como un notario público y asevera que el documento traducido es idéntico al documento original. Estas traducciones son aceptadas por la totalidad de las autoridades y organismos públicos de nuestro país y la mayoría de instituciones públicas internacionales.
La demanda de servicios de traducciones juradas de rumano ha crecido notablemente, especialmente en los países con mayor número de inmigrantes de dicha nacionalidad, como en España. En nuestro país, la rumana es la nacionalidad más numerosa entre la población inmigrante con 900 0000 rumanos según datos de 2012 del Instituto Nacional de Estadística. Esto se ha traducido en un incremento de las solicitudes de traducciones oficiales de rumano de todo tipo de documentos: pasaportes, contratos de trabajo, actas de nacimiento, certificados de matrimonio, certificados de antecedentes penales, etcétera.
También ofrecemos traducciones juradas en Rumanía y gestionamos la apostilla. Asimismo, consúltenos si le hace falta una traducción jurada de moldavo.
Estamos especializados en traducciones juradas de rumano a español y en traducciones oficiales de español a rumano. Reciba donde desee sus papeles rumanos traducidos con validez legal.
Traducimos todo tipo de textos en rumano con efectividad legal, como cartillas de vacunación, carnés de moto, extractos bancarios, contratos de compraventa, certificados de estudio, contratos de trabajo, historiales médicos, escrituras societarias, certificados, etc.
¿Qué se exige para ser traductor oficial de idioma rumano?
En nuestro país, solo pueden traducir papeles entre los idiomas rumano y español y dotar a las traducciones de rumano de carácter oficial los traductores avalados por las autoridades nacionales. Un intérprete jurado de rumano tiene registrados su firma y su sello en el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y de Cooperación de España y los incluye en la traducción jurada que remite al cliente.
Es corriente que las instancias públicas de cada país pidan que todos los trámites administrativos y burocráticos se efectúen en la lengua del país. En el territorio español, por ejemplo, es necesario presentar la totalidad de la documentación en nuestra lengua, ya sean originales redactados en nuestro idioma o traducciones oficiales al español del idioma extranjero, la lengua rumano en este caso.
Si es un universitario rumano y está determinado a terminar sus estudios en alguna universidad española, tendrá que contratar a un traductor jurado de rumano a español para traducir su expediente académico de Rumanía al español. Por el contrario, si es un español quien va a trabajar a Rumanía, le requerirán la traducción oficial de castellano a rumano de su partida de nacimiento y otros documentos, bien por un traductor jurado aquí o en Rumanía. Independientemente de lo que necesite, nosotros podemos ayudarle.
¿Cómo sé si necesito una traducción jurada de rumano o si me basta con una traducción no jurada?
Muchos clientes consultan si necesitan que la traducción de sus documentos en rumano la lleve a cabo un traductor o intérprete jurado de rumano. Efectivamente, sí tendrá que buscar un traductor de rumano oficial, si se trata de traducir del rumano al español un papel oficial o un certificado rumano al que se desea dar validez oficial en España.
Es mucho más caro traducir un documento por un traductor rumano jurado que traducirlo por un traductor no oficial. Asimismo, las juradas rumano-castellano y castellano-rumano tardan más en estar preparadas, ya que el jurado de rumano tiene que revisar su traducción antes de dar fe de la traducción y poner su sello oficial. Es crucial que consulte donde tenga que entregar la traducción de rumano si es necesario que esta sea jurada.
¿Qué clase de documentos traducen los traductores jurados de rumano?
Pueden realizarse traducciones juradas de rumano de papeles de todo tipo, como acuerdos de separación, documentos notariales, contratos de trabajo, documentos administrativos, certificados del registro mercantil, facturas, permisos de conducir, títulos universitarios, carnés de conducir, extractos bancarios, etc. En realidad, cualquier escrito en rumano al que se desee dotar de carácter oficial es susceptible de ser traducido por traductores rumanos oficiales. Consúltenos si quiere saber qué cobra un traductor jurado.
Nuestras traducciones juradas de rumano tienen valor legal ante los órganos judiciales y la mayoría de las instituciones internacionales.
¿Cuál es el precio de una traducción jurada de rumano?
La tarifa es diferente si lo que le hace falta es una traducción oficial jurada de castellano a rumano o si, por el contrario, precisa una traducción oficial de rumano a castellano. Asimismo, el precio es diferente si la traducción la realiza un traductor jurado de rumano en España o un traductor jurado en Rumanía e incluye la apostilla, el notario, etc. También influyen en el precio de las traducciones oficiales juradas de rumano otros aspectos, como la longitud del documento, la complejidad, si necesita una traducción urgente o puede esperar a recibirla, etc. Cada traductor jurado de rumano aplica sus propias tarifas. En cualquier caso, tratamos de ofrecer las mejores tarifas de traducción jurada de rumano.
Tras traducir los papeles, los traductores jurados de rumano, mediante la firma y el sello oficiales registrados en el Ministerio de Asuntos Exteriores Español, certifican que el documento traducido es un reflejo fiel del documento original.
Coste mínimo
60-70 euros
- Certificados
- Un diploma
- Un título de Universidad
- Poderes de una página
- 250-300 palabras
- Envío urgente
Precio por palabra
0,08-0,15 por palabra
- Varios papeles
- Balances
- Descripciones de productos
- Informes médicos
- Trípticos
- Cuantas más palabras, más barato
Urgente
Presupuesto gratis
- Papeles oficiales
- Documentos
- Papeles, páginas, hojas, libros
- Escritos administrativos
- Carácter legal
- Sello y firma oficial
¿Qué diferencia hay entre un traductor oficial de rumano a castellano y uno de español a rumano?
En el territorio español, la persona que aprueba el examen de Traductor-Intérprete Jurado de Rumano convocado con cierta frecuencia por el MAE está capacitado para traducir textos del rumano al español y del español al rumano con valor legal y validez oficial.
Traductor jurado de español a rumano
Exclusivamente los traductores oficiales de español a rumano están autorizados para jurar la traducción en rumano de un texto español y dar fe de la fidelidad de dicha traducción.
Traductor jurado de rumano a español
LinguaVox colabora con traductores jurados de rumano a español en toda España. Consúltenos si desea traducir papeles o documentos por un traductor jurado de rumano con firma y sello oficiales.
¿Hay traductores jurados de rumano en mi provincia?
Según datos de la lista oficial de traductores jurados de rumano que publica la Oficina de Lenguas del MAEC en septiembre de 2018, había 99 traductores jurados de rumano en España.
Nuestra agencia de traducción jurada está especializada en servicios de traducciones juradas de rumano en toda España. Solo colaboramos con traductores autorizados por el Ministerio de Exteriores, con sello y firma oficiales, para traducir documentos en los idiomas español y rumano con valor jurídico. Somos conscientes de que, además de un servicio de calidad, el coste es importante y también le interesa encontrar un traductor jurado de rumano barato. Por ello, en nuestra oficina asignamos la traducción de sus papeles al traductor oficial jurado del idioma rumano disponible con tarifas más competitivas, independientemente de donde se encuentre.
A continuación, se detalla la distribución geográfica de los traductores oficiales de rumano en todas las provincias españolas. Recuerde que son datos del listado oficial del MAE de traductores jurados de rumano del último trimestre de 2018 y podrían haberse quedado obsoletos. Consúltenos.
En Albacete hay solo un intérprete oficial de rumano.
En la última lista oficial consultada, figura un traductor oficial de rumano en A Coruña .
En la lista oficial de intérpretes oficiales de rumano en Alicante, figuran 8 intérpretes oficiales de rumano autorizados por el Ministerio Español de Exteriores para traducir papeles con validez jurídica.
Almería cuenta únicamente con un traductor oficial de rumano.
En la lista oficial de traductores jurados de rumano en Asturias, se encuentran 2 traductores jurados de rumano.
En Ávila no hay intérpretes jurados de rumano habilitados por las autoridades españolas para efectuar traducciones de documentos con valor legal.
Badajoz no cuenta con intérpretes oficiales de rumano homologados por el Ministerio de Exteriores, Unión Europea y Cooperación para efectuar traducciones de papeles con plena validez jurídica.
Barcelona cuenta con 9 intérpretes jurados de rumano autorizados por el Ministerio de Exteriores, Unión Europea y Cooperación para traducir documentos con validez jurídica.
En Vizcaya hay únicamente un traductor jurado de rumano nombrado por el Gobierno de España para traducir papeles con validez jurídica.
Burgos no cuenta con ningún traductor jurado de rumano nombrado por el Ministerio de Exteriores, Unión Europea y Cooperación para efectuar traducciones de papeles con validez legal.
En Cáceres no hay ni un solo traductor oficial de rumano.
No constan intérpretes jurados de rumano en Cádiz en el último listado oficial publicado (09/2018).
Castellón cuenta con 3 intérpretes jurados de rumano.
En la lista oficial de traductores jurados de rumano no aparece ninguno en Ceuta.
En la lista oficial de traductores jurados de rumano en Ciudad Real, se mencionan 2 intérpretes oficiales de rumano.
No figura ningún intérprete jurado de rumano en Córdoba.
Cuenca no cuenta con ningún intérprete oficial de rumano.
En la lista oficial de intérpretes oficiales de rumano no aparece ninguno en Guipúzcoa.
En Girona solo reside un intérprete oficial de rumano avalado por la Oficina de Lenguas del Ministerio de Exteriores para traducciones de textos con valor jurídico.
Granada no cuenta con traductores jurados de rumano.
En la lista oficial de intérpretes oficiales de rumano en Guadalajara, se encuentran 3 traductores jurados de rumano nombrados por las autoridades españolas para traducir textos con valor legal.
No figuran traductores oficiales de rumano en Huelva en la última lista oficial consultada (09/2018).
En Huesca no hay traductores oficiales de rumano.
En Jaén no reside ningún intérprete oficial de rumano.
Las Palmas cuenta con 2 traductores oficiales de rumano nombrados por el Ministerio de Exteriores para traducir textos con valor legal.
En la última lista oficial publicada, se enumera a solo un intérprete jurado de rumano en León nombrado por el MAE para efectuar traducciones de textos con valor jurídico.
En la última lista oficial consultada, figura tan solo un traductor jurado de rumano en Lleida .
La Rioja cuenta con 4 traductores jurados de rumano.
En Lugo no hay ni siquiera un intérprete jurado de rumano autorizado por el MAE para traducir textos con pleno valor jurídico.
En la lista oficial de intérpretes jurados de rumano en Madrid, aparecen 36 intérpretes oficiales de rumano.
Málaga cuenta con 2 intérpretes oficiales de rumano habilitados por la Oficina de Lenguas del MAE para realizar traducciones de papeles con valor jurídico.
En Baleares hay tan solo un intérprete oficial de rumano.
No aparece ningún traductor oficial de rumano en Melilla.
Murcia cuenta únicamente con un intérprete jurado de rumano.
En Ourense únicamente reside un traductor jurado de rumano.
No aparecen traductores jurados de rumano en Palencia en el último listado oficial publicado (09/2018).
En la lista oficial de traductores oficiales de rumano no aparece ninguno en Navarra.
En Pontevedra no reside ningún traductor oficial de rumano.
No figura ningún intérprete jurado de rumano en Salamanca.
En Cantabria no hay intérpretes jurados de rumano certificados por el Gobierno de España para efectuar traducciones de documentos con validez legal.
En Segovia no hay ningún intérprete jurado de rumano avalado por el Ministerio Español de Exteriores para realizar traducciones de documentos con validez jurídica.
En la lista oficial de traductores oficiales de rumano en Sevilla, hay 2 traductores jurados de rumano homologados por el MAE para realizar traducciones de documentos con pleno valor jurídico.
Soria no cuenta con traductores oficiales de rumano autorizados por la Oficina de Lenguas del Ministerio de Exteriores para traducir documentos con validez jurídica.
Tarragona no cuenta con ningún traductor oficial de rumano avalado por el MAE para realizar traducciones de textos con valor legal.
Tenerife cuenta con 2 traductores jurados de rumano.
Teruel no cuenta con intérpretes jurados de rumano.
En la última lista oficial publicada, aparece únicamente un intérprete oficial de rumano en Toledo autorizado por la Oficina de Lenguas del Ministerio de Exteriores para realizar traducciones de documentos con carácter oficial.
En la lista oficial de intérpretes oficiales de rumano en Valencia, se enumeran 7 intérpretes jurados de rumano habilitados por el MAEC para traducciones de documentos con carácter oficial.
Valladolid cuenta con 2 intérpretes oficiales de rumano avalados por el MAEC para traducciones de papeles con carácter oficial.
No se mencionan intérpretes oficiales de rumano en Álava en la última lista oficial publicada (09/2018).
En la lista oficial de intérpretes jurados de rumano no aparece ninguno en Zamora.
En la lista oficial de traductores jurados de rumano en Zaragoza, constan 4 traductores oficiales de rumano.
Nuestra oficina de traducciones juradas gestiona traducciones en los casi cuarenta idiomas en los que hay traductores certificados en España actualmente. Si, en vez de un traductor jurado de rumano, precisa un traductor o intérprete jurado oficial de otro idioma, puede consultar la sección correspondiente de nuestra web.