Un traductor jurado de noruego actúa como un fedatario público y certifica que el documento traducido es fiel al texto original. Sus traducciones son aceptadas por todas las autoridades y organismos de España y la mayoría de instituciones públicas internacionales.
Traducciones LinguaVox presta el servicio de traducción jurada de noruego de la mano de traductores jurados de noruego homologados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España, MAEC. Si nos hace llegar el texto del que necesita una traducción oficial de noruego, le informaremos del precio y de cuándo recibirá la traducción con el sello y la firma oficiales del traductor certificado de noruego en su despacho o casa. El traductor oficial de noruego homologado por el Ministerio español de Exteriores le enviará la traducción oficial por mensajería urgente.
Nuestra empresa se especializa en traducciones juradas de noruego a español y en traducciones oficiales de español a noruego. Reciba en su hogar sus textos noruegos traducidos con validez legal.
¿Qué se exige para ser traductor o intérprete jurado de idioma noruego?
En España, solo pueden traducir escritos entre los idiomas noruego y español y dotar a las traducciones de noruego de carácter oficial los traductores nombrados por el Ministerio de Exteriores Español . Un intérprete jurado oficial de noruego debe registrar la firma y el sello en el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y de Cooperación de España y los estampa en la traducción certificada que remite al cliente.
Es habitual que las administraciones públicas de cada país pidan que todos los trámites se efectúen en el idioma del país. En nuestro país, por ejemplo, es imprescindible presentar todos los documentos en español, ya sean originales redactados en nuestro idioma o traducciones oficiales al español del idioma extranjero, el idioma noruego en este caso.
Si es un universitario noruego y va a concluir sus estudios en nuestro país, tendrá que buscar a un traductor jurado de noruego a español para traducir su certificado de estudios de Noruega al español. Por el contrario, si es un español quien se desplaza a trabajar a Noruega, le pedirán la traducción oficial de castellano a noruego de su certificado de penales y otros certificados, bien por un traductor jurado oficial aquí o en Noruega. En cualquier caso, nosotros podemos ayudarle.
¿Quién puede informarme si preciso una traducción oficial de noruego o si me sirve una traducción simple?
Muchos clientes preguntan si necesitan que la traducción de sus documentos en noruego la efectúe un traductor o intérprete jurado de noruego. Ciertamente, sí tendrá que buscar un traductor de noruego oficial, si lo que necesita es traducir del noruego al español un texto oficial o un certificado noruego al que se quiere dar validez jurídica en España.
Es mucho más caro traducir un documento por un traductor noruego jurado que traducirlo por un traductor no oficial y ello no quiere decir que la calidad sea peor o mejor. Asimismo, las juradas noruego-castellano y español-noruego tardan más en estar preparadas, porque el traductor de noruego tiene que revisar su traducción antes de dar fe de la traducción y poner su sello. Es importante que pregunte donde vaya a entregar la traducción de noruego si es imprescindible que sea jurada. Muchas veces no es necesario. El ahorro en este caso es considerable.
¿Qué clase de documentos traducen los traductores jurados de noruego?
Pueden realizarse traducciones juradas de noruego de papeles de todo tipo, como certificados de herencia, permisos internacionales de conducción, historiales académicos, balances de cuenta, documentos administrativos, títulos de postgrado, certificados del registro mercantil, escrituras de una empresa, actas de nacimiento, certificados bancarios, etc. En realidad, cualquier texto en noruego al que se desee conferir carácter jurídico es susceptible de ser traducido por traductores noruegos jurados.
Las traducciones juradas de idioma noruego tienen validez legal ante las entidades académicas y la mayoría de las instituciones internacionales.
El traductor oficial de noruego solo necesita una foto del texto, no el documento original, para hacer la traducción. Para conocer el precio de la traducción jurada de noruego, envíenos escaneado el documento o una fotografía de buena calidad.
Recibirá en su email información de la tarifa de la traducción jurada de noruego, lo que tardará el traductor oficial en terminarla para enviarla a su despacho y la fecha en la que recibirá los papeles en noruego.
Tras estudiar la tarifa del traductor jurado, puede pagar para que el traductor autorizado de noruego empiece la traducción certificada de sus documentos.
Habitualmente, enviamos las traducciones de noruego con la firma oficial del traductor por servicio de mensajería urgente a todo el país e incluimos el coste del servicio de mensajería en el coste. Asimismo, damos al cliente la opción de enviar su propio mensajero para recoger la traducción de noruego, recibirla a portes debidos, o pasar a recogerla cuando el traductor certificado de noruego tenga su oficina en la misma provincia del cliente.
¿Cuánto cuesta una traducción certificada de noruego?
La tarifa varía si lo que necesita es una traducción oficial de castellano a noruego o si, por contra, precisa una traducción oficial jurada de noruego a castellano. Del mismo modo, también afectan al coste de las traducciones oficiales de noruego otros factores, como la extensión del texto, la complejidad, si necesita una traducción urgente o puede esperar a recibirla, etc. Cada traductor jurado de noruego tiene sus propias tarifas. En cualquier caso, tratamos de ofrecer las mejores tarifas de traducción jurada de noruego.
Después de traducir los documentos, los traductores jurados de noruego, mediante la firma y el sello oficiales registrados en el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y de Cooperación de España, dan fe de que el documento traducido es un reflejo fidedigno del documento original.
¿Cuál es la diferencia entre un traductor jurado de noruego a castellano y uno de castellano a noruego?
En España, quien aprueba el examen de Traductor-Intérprete Jurado de Noruego convocado con cierta frecuencia por el Gobierno de España está capacitado para traducir textos del noruego al español y del castellano al noruego con valor legal y validez oficial.
Traductor jurado de español a noruego
Únicamente los traductores oficiales de español a noruego están autorizados para jurar la traducción en noruego de un documento español y dar fe de la fidelidad de dicha traducción.
Traductor jurado de noruego a español
Tan solo un traductor oficial de noruego a castellano puede otorgar carácter jurídico en España a textos noruegos. Póngase en contacto con LinguaVox si busca un traductor jurado noruego MAE.
¿Hay traductores jurados de noruego en mi provincia?
Según datos extraídos de la lista oficial de traductores jurados de noruego que publica la Oficina de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores Español en septiembre de 2018, había 11 traductores jurados de noruego en España.
Nuestra empresa de traducción jurada está especializada en servicios de traducciones juradas de noruego en toda España. Solo trabajamos con traductores autorizados por el Ministerio de Exteriores, con sello y firma oficiales, para traducir documentos en los idiomas español y noruego con valor jurídico. Somos conscientes de que, además de un servicio de calidad, el coste es crucial y también le interesa encontrar un traductor jurado de noruego barato. Por consiguiente, en nuestra empresa asignamos la traducción de sus papeles al traductor oficial jurado del idioma noruego disponible con tarifas más competitivas, independientemente de donde se encuentre.
Seguidamente, mostramos la distribución geográfica de los traductores oficiales de noruego en todas las provincias españolas. Tenga en mente que son datos del listado oficial del MAE de traductores jurados de noruego del último trimestre de 2018 y podrían haberse quedado obsoletos. Consúltenos sin compromiso.
En la lista oficial de intérpretes oficiales de noruego en Vizcaya, aparecen 2 traductores oficiales de noruego autorizados por el Ministerio Español de Exteriores para traducir textos con carácter oficial.
Guadalajara no cuenta con traductores jurados de noruego habilitados por el Ministerio de Exteriores, Unión Europea y Cooperación para efectuar traducciones de papeles con validez legal.
En Jaén no hay intérpretes jurados de noruego certificados por el Ministerio de Exteriores y de Cooperación para traducir documentos con valor jurídico.
En La Rioja no reside ningún intérprete oficial de noruego homologado por el Ministerio Español de Exteriores para traducciones de documentos con validez jurídica.
En Melilla no hay ni un solo intérprete jurado de noruego homologado por el Ministerio de Exteriores, Unión Europea y Cooperación para efectuar traducciones de papeles con valor legal.
Ourense no cuenta con ningún intérprete oficial de noruego certificado por la Oficina de Lenguas del Ministerio de Exteriores para realizar traducciones de textos con validez legal.
En Salamanca no hay intérpretes oficiales de noruego habilitados por el Ministerio de Exteriores, Unión Europea y Cooperación para realizar traducciones de textos con pleno valor jurídico.
En Tarragona no reside ningún intérprete oficial de noruego habilitado por la Oficina de Lenguas del Ministerio de Exteriores para realizar traducciones de textos con valor legal.
En Valladolid no reside ningún intérprete oficial de noruego nombrado por el Ministerio Español de Exteriores para efectuar traducciones de documentos con plena validez jurídica.
En Zaragoza no hay intérpretes jurados de noruego nombrados por el Ministerio de Exteriores y de Cooperación para efectuar traducciones de documentos con validez jurídica.
Nuestro despacho de traducciones con carácter oficial gestiona traducciones en los 39 idiomas en los que hay traductores certificados en España en la actualidad. Si, en vez de un traductor jurado de noruego, desea contratar un intérprete o traductor jurado oficial de otro idioma, puede consultar la sección correspondiente de nuestra web.